江苏徐州墙体广告 7月1日,铁路
徐州站(
徐州东)官方微信正式改版,推出中英两种言语的客运效劳指南,为外籍旅客上网购票提供便利。同时,为更好的提供“双语效劳”,铁路
徐州站特邀中国铁路英文一天一句的专栏作家冯琰来徐展开铁路英语的教学讲座。
近年来,来徐外籍旅客日益增加,多的时分仅
徐州东站一天就可接待20多名外籍旅客,言语不通带来了诸多不便。
徐州站党委办公室宣传科陈露引见, “外籍旅客来到车站,有不晓得在一楼还是二楼候车的,有丧失物品不晓得如何寻求协助的,还有想改签车票找不到窗口的。以前遇到外籍旅客,常常是远程打电 话,找熟习英语的同事来翻译。”
为进一步优化铁路英文为效劳好外国游客,铁路
徐州站鼎力推行英文效劳,积极在职工中展开英文教育、在效劳项目中融入英文效劳内容,确保外国旅客 也能感遭到铁路的温馨出行效劳。目前,在购票、入站、效劳台等接触外籍旅客时机较多的窗口,
徐州站均已装备外文程度相对较好的员工值班,根本完成了外宾服 务英语化、各类效劳标识英文化。
在“双语效劳”专业化方面,铁路
徐州站特地约请享有“铁路英语研讨专家”称号的外籍学者冯琰先生,协助指导英文效劳改良工作。冯琰以为,“铁路 方面想要提供好双语效劳,既要理解外国语,又要理解外国的文化,这样才干使效劳愈加细致。经过培训,我希望能使在一线工作的铁路人能够运用根底、常见英语 和外籍旅客交流。”
新美
广告:http://www.hbxmad.com/